Translate

mercredi 6 avril 2016

"Ramón del Valle-Inclán: los condicionantes socio-políticos del hombre y de su obra"

Dans cet article, l'auteur Luís Casteleiro Oliveiros nous explique comme les conditions socio-politiques de l'époque de Valle-Inclán ont influencé sa oeuvre, et nous raconte quelques informations sur sa vie personnelle.

Valle-Inclán a eu de la bonne chance parce que la vie politique espagnole a été calme pendant toute sa vie, quand c'était très instable la prémière moitiée du XIXème siècle. Cette situation politiquee et sociale lui a donné l'opportunité de pouvoir publier toute sa oeuvre sans censure.

Malgré Valle-Inclán était un magicien avec les mots en espagnol, il avait des problèmes avec des autres langues et il n'aimait pas voyager. C'est pour ça qu'il n'a voyagé pas à l'étranger dans beaucoup d'occasions, sauf quand il est allé au Mexique, où on parle l'espagnol, à l'Italie et en France, où il était  peu de mois. Comme l'auteur dit dans le texte:

"El mismo Valle-Inclán que en las animadas tertulias de los cafés madrileños se elevaba sobre un resplandeciente festival de palabras, en cuanto pasaba el Pirineo se encogía y quedaba mustio, como una planta desarraigada"


Jorge García Moldes et María Conde Aboy
 (Extraído del texto de Luís Casteleiro Oliveiros)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire