Translate

vendredi 18 mars 2016

Valle Inclán nous parle de ce livre. (VIDÉO)



Je m’appelle Ramón Mª del Valle Inclán et j’ai vécu entre 1866 et 1936.
Je suis galicien.
Je suis un grand écrivain - j’ai fait partie de la génération de 98- et tout le monde connait mes œuvres littéraires.
Donc je suis ici pour vous dire que je suis allé en France en 1916, pendant la Première Guerre Mondiale,  comme reporter, et j’étais invité par le gouvernement français à visiter le front
Mon travail comme journaliste était bien différent de ce que je faisais c’est pour ça que dans le livre que j’ai écrit pour raconter tout ce que j’ai vu dans le front , mais ce n’est pas exactement un recueil d’articles ( apparus à L'Imparcial entre octobre et décembre 1916)mais un récit avec un air de roman:
Un jour de guerre vu des étoiles"
Je n'étais pas contre la religion: pendant la Grande Guerre j'étais du côté des alliés en considérant que la France préservait le christianisme, tandis que l'Allemande menaçait avec le paganisme.
J'ai montré mon courage en 1916 en visitant en France le front allié. J'étais proche de l'ennemi et j'ai survolé la zone. C'était si choquant. Je n'ai jamais fabulé ni je me suis mis le protagoniste.
J'étais pour les alliés et cet appui m'a valu l'invitation du gouvernement français pour visiter le front allié de Verdun en 1916.

Chámome Ramón Mª del Valle Inclán e vivín entre o 1866 e 1936.Eu son galego.Son un gran escritor, fun parte da xeración do 98 e todo o mundo coñece as miñas obras literarias.
Así pois, estou aquí para dicirvos que fun a Francia en 1916 durante a primeira guerra mundial, como reporteiro e fun enviado polo goberno francés a visitar o fronte.
O meu traballo como xornalista era moi diferente do que eu facía e por iso que no libro que escribín para contar todo o que vín no fronte, mais non é exactamente un conxunto de artigos (aparecidos no Imparcial entre outubro e decembro de 1916) pero si un conto con aire de novela: "Un día de guerra visto dende as estrelas".
Eu non estaba en contra da relixión: durante a primeira guerra mundial eu estaba do lado dos aliados considerando que Francia conservara o cristianismo, mentres que Alemaña ameazaba co paganismo.
Demostrei o meu valor en 1916 visitando en Francia a fronte aliada.
Estaba preto do inimigo e sobrevoei a zona. Foi chocante. Eu xamais esaxerei nin me fixen o protagonista. Estaba a favor dos aliados e este apoio serviume para gañar a invitación do goberno francés para visitar a fronte aliada de Verdún neste mesmo ano.
No es verdad que fuera antirreligioso: “Durante la I Guerra estuvo del lado de los aliados al considerar que Francia preservaba el cristianismo, mientras Alemania amenazaba con el paganismo”.
No todo fue mitografía. Demostró su valentía en 1916 al visitar en Francia el frente aliado. Estuvo cerca del enemigo y sobrevoló la zona. Quedó muy impactado. Sobre esa experiencia nunca fabuló, ni se puso de protagonista.
( Manuel Alberca)
La militancia en pro de los aliados durante la primera guerra mundial. Este apoyo a la causa aliada hizo que el gobierno francés lo invitara a visitar el frente de Verdún en 1916. Valle pronunció en tal circunstancia un discurso antialemán y recogió sus impresiones en La media noche (1917), que definió como una "visión estelar de un momento de guerra".  (Fuente : www.mcnbiografias.com).
Le militantisme pour les Alliés pendant la Première Guerre mondiale. Ce soutien à la cause des Alliés a fait le gouvernement français invité à visiter le front de Verdun en 1916. Valle a prononcé dans telles circonstances  un discours contre les Allemands et a recueilli ses impressions en "Minuit" (1917), qu'il définit comme une "vue stellaire temps de guerre ".

La escritura modernista de Valle-Inclán: Orgía de colores :José Manuel Pereiro Otero nous offre un très intéressant étude sur ce livre. L'auteur le situe entre deux étapes littéraires de Valle qui sont en rapport entre l'évolution de ses idées politiques.
www.elpasajero.com/Biografia.htm : En 1915 Valle-Inclán se situe plus proche des alliés et veut rompre avec les carlites qui sont plutôt germanophiles.

Son ami et écrivain français Jacques Chaumié l'invite à Paris pour visiter le front Il veut être un spectateur de la Grande Guerre et en mai et juin 1916;  il visite tous ses lieux: Alsace, les Vosges, la Champagne, Reims, Flandes et Verdun. Il habite avec les soldats francais et il survole le front allemand Quand il revient en galice, il commence à raconter tout ce qu'il a vu, d'abord dans le journal de Madrid . El Imparcial  et plus tard dans ce livre dont on parle.

http://cultura.elpais.com/cultura/2014/07/24/babelia/1406202356_158955.html
Darío Villanueva explique que Valle-Inclán raconte en 1916 cette guerre , la première guerre  que l'on peut considérer moderne. Il a une  expérience directe puis qu'il a été là, de ses misères et surtout de la  destruction. Et il veut que sa façon de regarder tout ça c'est depuis les étoiles, comme les dieux et les pilotes "les héros de l'ancienne  tragedie antigua du vertige erotique.”.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire